terça-feira, 24 de agosto de 2010

Engate ou acoplamento, qual o termo correcto?

Entre um motor e uma máquina há uma peça de conjunção, penso que se chama "engate", verdade? Em inglês chama-se coupling e em francês accouplement? E como se chamam aquelas partes de borracha que transmitem a força?

Vou estar ausente por um tempo, provávelmente sou vou poder regressar aqui àmanhã ou ou hoje lá muito tarde.

Cumps - da Marota Parafuseta

9 comentários:

  1. Eu acho que, tratando-se de uma máquina dita "mecânica" (não electrica ou electrónica)e se está em causa uma transmissão de movimento, essa transmissão poderá ser feita por "engrenagem de rodas dentadas" (tipo relógio), por "encosto forte", tipo embraiagem automóvel (uma parte que roda que encosta fortemente a outra que está parada, colocando-a a rodar), ou por "correias de transmissão", (que podem ser de borracha ou de tela, ou outra), se se trata de tambores, cilindros, ou rodas.
    Penso que o termo mais correcto será "Transmissão".
    Portanto, "Transmissão" do movimento do motor à máquina, por algum desses meios.
    Será que era isso o pretendido ?
    .

    ResponderEliminar
  2. Obrigado Rui pela tua breve resposta. Aqui trata-se de uma máquina mecânica e o que está em causa é a transmissão de um movimento rotativo que é transmitido através duma engrenagem (como tu me informaste). Eu queria saber como se chamam as partes de borracha. Aqui
    neste Link. Era óptimo se me desenrrascasses aqui. Tenho uma tradução enorme a fazer que terá que ser entregue no próximo dia 1 de Setembro. Cumps e boa noite.

    ResponderEliminar
  3. Eu acho que se traduzires por "engate de borracha para acoplamento" fica entendível. Não sei se em linguagem técnica haverá um só nome para isso. Fiz engenharia mecânica, mas já estou fora destas "linguagens" há quase 50 anos. Sempre desempenhei funções de Gestão e consultoria industrial e de direcção, mas mais do lado dos nºs (produtividade financeira e produtiva) e métodos e menos técnica, ainda para mais em calçado e confecções e nunca em metalomecânica.
    Vi no google estes termos e aparecem imagens muito parecidas.
    .

    ResponderEliminar
  4. Vê também em "polias". Acoplamento, parece-me mais correcto que engate.
    .

    ResponderEliminar
  5. Brigadinho Rui! Vai lá agora tratar da Zsa Zsa ;)

    ResponderEliminar
  6. Esqueci-me de escrever que não quero dar-te maçada nenhuma. Isto é mais um hobby que outra coisa. Como tirei o meu curso aqui na Alemanha, faz-me confusão não conhecer estes termos na minha língua. Pediram-me para traduzir mais de 5.000 termos neste campo. Por favor, não quero que penses que tudo o que aqui poste, sejam perguntas feitas exclusivamente a ti, se por acaso souberes algo, agradeço mas se não, por favor não te stresses por mim. OK? Adeuzinho e até mais tarde.

    ResponderEliminar
  7. Transmissão ou acoplamento. Se o sistema não utilizar correias ou rodas dentadas, utilizaria preferencialmente o último termo, com acoplamentos por embraiagem, ou acoplamento flexível com borrachas, etc.
    Isabel, penso que ainda não sabe mas também sou do ramo mecânico.
    Eventualmente se precisar de ajuda mande-me um email para boni58@gmail.com. Talvez a possa ajudar :-)

    ResponderEliminar
  8. Muito obrigada Luís! Certamente irei recorrer ao à sua ajuda! Que sorte.

    ResponderEliminar